SOP 000-Documentation » Historique » Version 17
Patrice Nadeau, 2018-03-24 14:31
| 1 | 17 | Patrice Nadeau | # SOP 000-Documentation |
|---|---|---|---|
| 2 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 3 | Établir un style de documentation unifié pour les items suivants : |
||
| 4 | * Documents |
||
| 5 | * Présentations |
||
| 6 | * Wikis |
||
| 7 | |||
| 8 | {{lastupdated_at}} {{lastupdated_by}} |
||
| 9 | |||
| 10 | --- |
||
| 11 | |||
| 12 | {{toc}} |
||
| 13 | |||
| 14 | 17 | Patrice Nadeau | ## Termes |
| 15 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 16 | Les termes français équivalents au document "RFC2119":http://tools.ietf.org/html/rfc2119 seront utilisés dans les documents : |
||
| 17 | * MUST, SHALL, REQUIRED : DOIT, REQUIS |
||
| 18 | * MUST NOT, SHALL NOT : NE DOIT (DOIVENT) PAS |
||
| 19 | * SHOULD, RECOMMENDED : DEVRAIS, RECOMMANDÉ |
||
| 20 | * SHOULD NOT : NE DEVRAIS PAS, NON RECOMMANDÉ |
||
| 21 | * MAY, OPTIONAL : PEUX (PEUVENT), OPTIONNEL |
||
| 22 | |||
| 23 | Ces termes sont utilisés pour indiquer un choix quand plusieurs options sont disponibles. |
||
| 24 | |||
| 25 | 17 | Patrice Nadeau | ## Généralités |
| 26 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 27 | La documentation DOIT être générée avec des outils « open-source ». |
||
| 28 | |||
| 29 | 17 | Patrice Nadeau | ### Formats utilisés |
| 30 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 31 | Il existe deux type de documentation avec chacun leur outils : |
||
| 32 | * « stand-alone » : fichier XeTeX |
||
| 33 | ** Ils DOIVENT être exportés en format PDF. |
||
| 34 | * « live » : wiki (Redmine) |
||
| 35 | |||
| 36 | L’écriture se fait : |
||
| 37 | * Redmine : Écrit en format "Textile":http://txstyle.org/ |
||
| 38 | <pre> |
||
| 39 | 17 | Patrice Nadeau | # Description |
| 40 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 41 | > Explication supplémentaires (si nécessaires) |
||
| 42 | |||
| 43 | {{lastupdated_at}} {{lastupdated_by}} |
||
| 44 | |||
| 45 | ---- |
||
| 46 | |||
| 47 | {{toc}} |
||
| 48 | |||
| 49 | 17 | Patrice Nadeau | ## Premier titre |
| 50 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 51 | 17 | Patrice Nadeau | ### Sous-titre |
| 52 | 1 | Patrice Nadeau | </pre> |
| 53 | * XeTeX : Le contenu du fichier _tex_ DOIT être fait de la manière suivante : |
||
| 54 | ** Format : Lettre. |
||
| 55 | ** Orientation : Portrait. |
||
| 56 | ** Langue : Français |
||
| 57 | ** Type : Article |
||
| 58 | ** Format : UTF-8 |
||
| 59 | ** Lignes : longueur de 80 caractères |
||
| 60 | ** Retrait : de 4 espaces dans les sections _\begin{} ... \end(}_ |
||
| 61 | ** Les gabarits déjà établis DOIVENT être utilisés. |
||
| 62 | |||
| 63 | 17 | Patrice Nadeau | ### Typographie |
| 64 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 65 | 17 | Patrice Nadeau | #### Type de caractères |
| 66 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 67 | |_. Effet |_. Signification |_. XeTeX |_. Textile | |
||
| 68 | | *Gras* | doit être indiqué comme tel | \textbf{...} | @*...*@ | |
||
| 69 | | _Italique_ | doit être substitué par la bonne valeur | \textit{...} | @_..._@ | |
||
| 70 | | _Emphase_ | emphase | \emph{...} | @_..._@ | |
||
| 71 | | -Barré- | non valide | \sout{...} | @-...-@ | |
||
| 72 | |||
| 73 | 17 | Patrice Nadeau | #### Code source |
| 74 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 75 | Le code source doit toujours être mis en évidence avec un outil de «syntax highlight» |
||
| 76 | |||
| 77 | * Redmine : «class» étant : *c*, *bash*, *latex*, *php* (voir [[Redmine:wiki#Redmine-Rouge|Redmine Rouge]]) |
||
| 78 | <pre> |
||
| 79 | <pre><code class="c"> |
||
| 80 | ... |
||
| 81 | </code></pre> |
||
| 82 | </pre> |
||
| 83 | |||
| 84 | * XeTeX : Le module _lstlisting_ est utilisé. Des titres et emphases peuvent être utilisées. |
||
| 85 | <pre><code class="latex"> |
||
| 86 | \begin{lstlisting}[language=xxx, title=yyy, emph=serveur] |
||
| 87 | ssh serveur |
||
| 88 | \end{lstlisting} |
||
| 89 | </code></pre> |
||
| 90 | |||
| 91 | h4. Guillemets |
||
| 92 | |||
| 93 | Les "guillemets":http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks#French (« & ») DOIVENT être utilisés dans les document français. |
||
| 94 | > Il DOIT y avoir un espace entre les guillemets et le mot. |
||
| 95 | |||
| 96 | Ils sont faits de cette façon : |
||
| 97 | * Redmine : Unicode U+00AB (171), U+00BB (187) |
||
| 98 | Sous GNU/Linux, il peuvent être fait avec la combinaison *ALT-z* et *ALT-x* en mode français (utiliser la touche ALT de droite). |
||
| 99 | * XeTeX : |
||
| 100 | Ils DOIVENT être faits avec *\enquote{}* |
||
| 101 | |||
| 102 | h4. Police |
||
| 103 | |||
| 104 | 3 | Patrice Nadeau | La police de caractère et son poids sont générés par Redmine et XeTeX. |
| 105 | |||
| 106 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 107 | h3. Images |
||
| 108 | |||
| 109 | Les images DOIVENT être de format PNG |
||
| 110 | |||
| 111 | * XeTeX : Elle DOIVENT être enregistrées dans le même dossier que le fichier _.tex_. |
||
| 112 | |||
| 113 | h2. Documents |
||
| 114 | |||
| 115 | Conventions utilisées dans les documents. |
||
| 116 | |||
| 117 | h2. Découpage du document |
||
| 118 | |||
| 119 | Sections minimum pour différents type de documents : |
||
| 120 | * Documentation de logiciel (guides) : |
||
| 121 | ** Introduction. |
||
| 122 | ** Installation. |
||
| 123 | ** Configuration. |
||
| 124 | ** Utilisation. |
||
| 125 | ** Problèmes connus. |
||
| 126 | ** Todo (XeTeX). |
||
| 127 | |||
| 128 | h3. Style |
||
| 129 | |||
| 130 | Le document est séparés au moyen de |
||
| 131 | * XeTeX : *section*, *subsection* et *subsubsection* (*\section{}* DOIT être précédée de *\newpage*) |
||
| 132 | * Textile : *h2.* @ *h3.* (suivie d'une ligne vide) |
||
| 133 | |||
| 134 | La table des matières seras faites automatiquement avec ces items. |
||
| 135 | |||
| 136 | Chaque section DOIT commencer par une brève description. |
||
| 137 | |||
| 138 | h3. Listes |
||
| 139 | |||
| 140 | Les listes sont faites avec : |
||
| 141 | |||
| 142 | * Redmine : |
||
| 143 | ** *<notextile>*</notextile>* : pour des items ayant une description. |
||
| 144 | ** *<notextile>#</notextile>* : pour des « étapes ». |
||
| 145 | * XeTeX : |
||
| 146 | ** \begin{xxx} ... \end{xxx}, xxx représentant: |
||
| 147 | *** *description* : pour des items ayant une description. |
||
| 148 | *** *enumerate* : pour des «étapes». |
||
| 149 | *** *itemize* : le type le plus fréquent. |
||
| 150 | |||
| 151 | h3. Hyperliens |
||
| 152 | |||
| 153 | L’utilisation des hyperliens ce fait avec : |
||
| 154 | * Textile : (voir http://www.redmine.org/projects/redmine/wiki/RedmineTextFormatting) |
||
| 155 | ** _Documents_ : *document\#nb* |
||
| 156 | ** _Files_ : *<notextile>"titre":/attachments/do </notextile>* |
||
| 157 | * XeTeX : *\label{}*, *\ref{}*, *\pageref{}* |
||
| 158 | ** Les étiquettes sont faites selon cette convention (_xxx_:étiquette), _xxx_ étant un des choix : |
||
| 159 | *** *chap:* : chapitre |
||
| 160 | *** *sec:* : section |
||
| 161 | *** *subsec:* : sous-section |
||
| 162 | *** *fig:* : figure |
||
| 163 | *** *tab:* : table |
||
| 164 | *** *eq:* : équation |
||
| 165 | *** *lst:* : code |
||
| 166 | *** *itm:* : liste énumérée |
||
| 167 | *** *app:* : sous-section d’appendice |
||
| 168 | |||
| 169 | h3. Items à faire |
||
| 170 | |||
| 171 | Les notes pour les items à faire plus tard DOIVENT être décrites comme suit : |
||
| 172 | * Redemine : Un lien sur un « issue » |
||
| 173 | * XeTex (_todonotes_ est utilisé) |
||
| 174 | <pre><code class="latex"> |
||
| 175 | \todo[inline]{Texte de ce qu'il y a à faire} |
||
| 176 | |||
| 177 | \todo\missingfigure{Texte de l'image manquante} |
||
| 178 | </code></pre> |
||
| 179 | Une section DOIT aussi êtres ajoutée avant la toute fin du document : |
||
| 180 | <pre><code class="latex"> |
||
| 181 | \newpage |
||
| 182 | \section{Todo} |
||
| 183 | \listoftodos[] |
||
| 184 | </code></pre> |
||
| 185 | |||
| 186 | h3. Paragraphes spéciaux |
||
| 187 | |||
| 188 | Les items nécessitant une attention particulière de la part du lecteur, sont identifiés avec |
||
| 189 | * Redmine : un retrait fait avec <notextile>></notextile> |
||
| 190 | <pre><code class="text"> |
||
| 191 | item |
||
| 192 | > Texte |
||
| 193 | </code></pre> |
||
| 194 | * XeTeX |
||
| 195 | <pre><code class="latex"> |
||
| 196 | \paragraph{item :} |
||
| 197 | Texte |
||
| 198 | </code></pre> |
||
| 199 | |||
| 200 | _item_ étant une des valeurs : |
||
| 201 | * *Note* : explications non critiques sur un point |
||
| 202 | * *Avertissement* : un point qui mérite une grande attention |
||
| 203 | * *Ex.* : un exemple |
||
| 204 | |||
| 205 | 7 | Patrice Nadeau | h2. Standards |
| 206 | |||
| 207 | 8 | Patrice Nadeau | h3. Tableau |
| 208 | |||
| 209 | Un tableau est fait de la manière suivante : |
||
| 210 | * La tableau et les cellules DOIVENT avoir une bordure |
||
| 211 | * Les données DOIVENT être en ordre (alphabétique ou numérique, selon le cas) |
||
| 212 | * La première ligne DOIT |
||
| 213 | ** contenir le nom des colonnes |
||
| 214 | ** être centrées |
||
| 215 | ** en caractères gras |
||
| 216 | |||
| 217 | 7 | Patrice Nadeau | h3. Couleurs |
| 218 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 219 | 9 | Patrice Nadeau | Abréviations selon "IEC 60757":https://webstore.iec.ch/publication/3406 |
| 220 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 221 | * *BK* : Noir |
||
| 222 | * *BU* : Bleu |
||
| 223 | * *BN* : Brun |
||
| 224 | * *RD* : Rouge |
||
| 225 | * *YE* : Jaune |
||
| 226 | * *VT* : Violet |
||
| 227 | * *GR* : Gris |
||
| 228 | 16 | Patrice Nadeau | * *WH* : Blanc |
| 229 | 10 | Patrice Nadeau | * *CL* : Transparent +(ne fait pas partie du standard)+ |
| 230 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 231 | h3. Dates et heures |
||
| 232 | |||
| 233 | L’heure des documents généraux est inscrite en format français (xx h yy.) |
||
| 234 | |||
| 235 | Les documents technique eux sont inscrits dans le format "ISO 8601":http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601. |
||
| 236 | * Date : 2014-08-24 |
||
| 237 | * Heure : 13:28 |
||
| 238 | |||
| 239 | h3. Notation |
||
| 240 | |||
| 241 | Les règles d’affichage des nombres et des unités. |
||
| 242 | |||
| 243 | Les règles suivantes DOIVENT être utilisées : |
||
| 244 | * le séparateur décimal DOIT être un point, |
||
| 245 | * le séparateur pour les milliers DOIT être un (demi-)espace, |
||
| 246 | * le nombre est suivit d’un (demi-)espace et du préfixe et de l’unité de mesure |
||
| 247 | |||
| 248 | Sous _XeTex_, l’utilisation de _siunitx_ EST requise. |
||
| 249 | Ex. : |
||
| 250 | > Pour avoir 10 000.01 μA : |
||
| 251 | <pre><code class="latex"> |
||
| 252 | \SI{10000.01}{\micro\A} |
||
| 253 | </code></pre> |
||
| 254 | |||
| 255 | h3. Symboles |
||
| 256 | |||
| 257 | Les symboles sont fait de la façon suivantes : |
||
| 258 | |||
| 259 | |_. Symbole |_. Signification |_. HTML |_. Textile |_. XeTex | |
||
| 260 | | ≈ | Approximativement | <notextile>≈</notextile> | | \approx | |
||
| 261 | | ± | Plus ou moins (tolérance) | <notextile> ± </notextile> | | | |
||
| 262 | | > | Plus grand | <notextile> > </notextile> | | | |
||
| 263 | | ≥ | Plus grand ou égale | <notextile> ≥ </notextile> | | | |
||
| 264 | | < | Plus petit | <notextile> < </notextile> | | | |
||
| 265 | | ≤ | Plus petit ou égale | <notextile> ≤ </notextile> | | | |
||
| 266 | | o | octet (unité) | | o | \octet | |
||
| 267 | 14 | Patrice Nadeau | | Ω | Ohm (unité) | <notextile> Ω </notextile> | | \si{\ohm} | |
| 268 | 12 | Patrice Nadeau | | µ | micro (préfixe) | <notextile>µ</notextile> | | \si{\micro} | |
| 269 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 270 | h3. Unité de mesure |
||
| 271 | |||
| 272 | Les unités de mesure à utiliser : |
||
| 273 | 4 | Patrice Nadeau | > "Le _byte_ n'est pas une unité officielle.":http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_%28computing%29 |
| 274 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 275 | |_. Mesure |_. Unité |_. Symbole | |
||
| 276 | 15 | Patrice Nadeau | | Longueur | mètre | m | |
| 277 | 1 | Patrice Nadeau | | Masse | kilogramme | kg | |
| 278 | 15 | Patrice Nadeau | | Courant électrique | ampère | A | |
| 279 | 1 | Patrice Nadeau | | Donnés | bit | bit | |
| 280 | | Donnés | octet | o | |
||
| 281 | | Résistance | ohm | Ω | |
||
| 282 | | Capacitance | farad | F | |
||
| 283 | | Voltage | volt | V | |
||
| 284 | | Fréquence | hertz | Hz | |
||
| 285 | 15 | Patrice Nadeau | | Puissance | watt | W | |
| 286 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 287 | h3. Préfixes |
||
| 288 | |||
| 289 | h4. Base 10 |
||
| 290 | |||
| 291 | |_. Préfixe |_. Symbole |_. Notation |_. Représentation | |
||
| 292 | | tera | T | 10<notextile></notextile>^12^ | 1 000 000 000 000 | |
||
| 293 | | giga | G | 10<notextile></notextile>^9^ | 1 000 000 000 | |
||
| 294 | | mega | M | 10<notextile></notextile>^6^ | 1 000 000 | |
||
| 295 | | kilo | k | 10<notextile></notextile>^3^ | 1 000 | |
||
| 296 | | deci | d | 10<notextile></notextile>^1^ | 0.1 | |
||
| 297 | | milli | m | 10<notextile></notextile>^-3^ | 0.001 | |
||
| 298 | | micro | µ | 10<notextile></notextile>^-6^ | 0.000 001 | |
||
| 299 | | nano | n | 10<notextile></notextile>^-9^ | 0.000 000 001 | |
||
| 300 | | pico | p| 10<notextile></notextile>^-12^ | 0.000 000 000 001 | |
||
| 301 | |||
| 302 | h4. Base 2 |
||
| 303 | |||
| 304 | 5 | Patrice Nadeau | Pour les données informatiques (1024). |
| 305 | 1 | Patrice Nadeau | |
| 306 | |_. Préfixe |_. Symbole |_. Représentation | |
||
| 307 | | tebi | Ti | 1 099 511 627 776 octets | |
||
| 308 | | gibi | Gi | 1 073 741 824 octets | |
||
| 309 | | mebi | Mi | 1 048 576 octets | |
||
| 310 | | kibi | Ki | 1024 octets | |
||
| 311 | |||
| 312 | h2. Référence |
||
| 313 | |||
| 314 | "How To Read Command Syntax":http://pcsupport.about.com/od/commandlinereference/a/command-syntax.htm |
||
| 315 | |||
| 316 | "Les unités de mesure du système métrique - Le français sans secrets - Portail linguistique du Canada":http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/bien-well/fra-eng/typographie-typography/metrique-metric-fra.html |
||
| 317 | |||
| 318 | "Office québécois de la langue française":http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ |
||
| 319 | |||
| 320 | "8e édition de la brochure du Système international d’unités":http://www.bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8_fr.pdf |
||
| 321 | |||
| 322 | "Date et heures en français":http://servicesdedition.com/fr/langue/chroniques/coordonnees.html |
||
| 323 | |||
| 324 | "IEC_80000-13":http://en.wikipedia.org/wiki/IEC_80000-13 |
||
| 325 | |||
| 326 | "IEEE 1541-2002":http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1541-2002 |